Prevod od "da moram na" do Češki


Kako koristiti "da moram na" u rečenicama:

Lekar je kazao da moram na Zapad.
Můj doktor řekl, že se mám odstěhovat na Západ.
Sjetio sam se da moram na masažu lica.
Poslyšte, zrovna jsem si vzpomněl, že musím na kosmetiku.
Kad pomislim da moram na voz...
Když pomyslím na to věčně dojíždění...
Rekli su mi da moram na put, ali mi nisu rekli kuda i kada.
Řekli mi, ať se připravím na cestu, ale nevím kdy a kam.
Rekao sam ti da moram na test sperme?
Říkal jsem ti, že musím jít na test spermií.
Reæi æu mu da ne može da doðe jer sam saznala da sam ista moja majka i da moram na intenzivnu terapiju!
Řeknu, že se to ruší, protože jsem zjistila, že jsem má matka. - A půjdu na intenzivní terapii.
Arhitekt kaže da moram na lzvor ili æe Zion biti uništen.
Architekt řekl, že když se nevrátím do Zdroje, Sión bude do půlnoci zničen.
Moj nadzornik kaže da moram na dogradnju ili mi neæe vratiti moj nož.
Policista mi říkal, že dostanu upgrade, když mu dám svou bodací kudlu.
Uvek me gnjaviš da moram na spoj.
Pořád říkáš, ať jdu na rande?
Sad mi moja vlada kaže da moram na Haiti da bih išta ulovio.
Teď má vlastní vláda říká, že mám jet do Haiti, abych si chytit cokoli.
Da moram na drugo mesto kako bih nauèio sve što æe mi trebati kad budem milioner i kad budem imao vlastiti hotel.
Že musim jinam, abych se naučil všechno, co budu potřebovat, až budu milionář a budu mit svůj vlastní veliký hotel.
Nemoj da moram na koncert omiljene pjevaèice bez omiljene prijateljice.
Nenuť mě, abych na nejoblíbenější zpěvačku šla bez nejlepší kamarádky.
O, da, moram na jedno mesto.
No jo, opravdu musím někam jít.
Rekla sam Geneu Stuartu da mi je baka umrla i da moram na bdjenje.
Řekla jsem Genovi Stuartovi, že moje babička umřela a teď máme židovské období smutku.
Rekao sam da moram na kratko izaæi.
Řekl jsem, že musím na chvilku ven.
Rekla je da moram na fakultet.
Říkala, že musím jít na vysokou.
Uživat æu u njemu za sluèaj da moram na hitnu operaciju.
No tak. Nepůjdeš na akutní operaci. Jen si užij svoji zmrzku.
Uzrok nemate kakav pomoći da moram na posao.
Protože ti v práci nepomáhají tak jako mně.
Ja samo znam da moram na posao za osam sati.
Já jen vím, že musím být za osm hodin v práci.
Zašto si joj rekla da moram na terapiju i sutra?
Jo! Proč jsi jí řekla, že musíme jít na terapii i zítra?
Kad si otišao, sjetio sam se da moram na šišanje.
Potom, co jsi udešel, mi došlo, že mám pár pochůzek.
Ne znam baš da moram na odvikavanje...
Nemyslím si, že nutně potřebuju léčení, ale...
Nemojte mi reæi da moram na posao.
Neříkejte mi, že mě posíláte zpátky do práce.
Da, moram na testove za MT sada.
Jo, musím běžet na ten test pro záchranáře.
Doktor kaže da moram na mastektomiju i zraèenje.
Ale doktor říkal že musím podstoupit masektomii a radiaci.
0.4110369682312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?